1
00:10:50,330 --> 00:10:52,719
Zentropa Entertainments 1 4
presents...

2
00:10:59,730 --> 00:11:04,042
A film by
Susanne Bier

3
00:11:41,090 --> 00:11:43,558
<i>I wiII aIways Iove you.</i>

4
00:11:43,770 --> 00:11:46,762
<i>That is the onIy truth</i>
<i>that remains.</i>

5
00:11:46,970 --> 00:11:50,440
<i>Life is neither right nor wrong,</i>
<i>good or bad.</i>

6
00:11:50,650 --> 00:11:53,005
<i>But I Iove you.</i>

7
00:11:53,210 --> 00:11:56,008
<i>That's aII I know.</i>

8
00:11:57,370 --> 00:12:02,125
BROTHERS

9
00:12:26,250 --> 00:12:28,559
We leave in 1 4 hours.

10
00:12:28,730 --> 00:12:32,405
This is the last thing
l'll be saying to you on Danish soil.

11
00:12:32,570 --> 00:12:36,165
l know that some of you
are going for the first time.

12
00:12:36,330 --> 00:12:41,085
You won't encounter anything
you haven't been trained for.

13
00:12:41,250 --> 00:12:46,643
lf any of you doubt that we're doing
the right thing, wait til we get there.

14
00:12:46,810 --> 00:12:51,645
Then you'll know we're doing
the right thing. Okay?

15
00:12:54,130 --> 00:12:56,325
See you tonight.

16
00:13:42,650 --> 00:13:44,880
Hi there.

17
00:13:46,050 --> 00:13:49,247
Don't do that.
Stop it.

18
00:13:51,530 --> 00:13:54,761
You are such a pain, man!

19
00:13:54,930 --> 00:13:57,603
New wheels.

20
00:13:58,770 --> 00:14:01,409
Looks pretty nice.

21
00:14:01,570 --> 00:14:04,642
- Can l drive?
- No.

22
00:14:08,970 --> 00:14:13,122
- Can l smoke in the car?
- Smoke... Smoke away, man.

23
00:14:13,290 --> 00:14:15,963
Smoke, smoke.

24
00:14:18,770 --> 00:14:22,763
- So there's dinner tonight?
- Mum and dad are coming at five.

25
00:14:22,930 --> 00:14:27,367
She hesitated between roast duck
for you and meat loaf for me.

26
00:14:27,530 --> 00:14:31,808
Go figure. Where did she get
the idea that duck is my favourite?

27
00:14:31,970 --> 00:14:35,280
Or that meat loaf is mine?
l hate it.

28
00:14:35,450 --> 00:14:40,843
- So we agreed on duck for you.
- Why doesn't she just make spaghetti?

29
00:14:44,890 --> 00:14:49,520
There's something l think you should
consider when you have the time.

30
00:14:49,690 --> 00:14:51,920
What?

31
00:15:01,370 --> 00:15:04,680
- What the hell is this?
- lt's the woman you assaulted.

32
00:15:04,850 --> 00:15:10,527
- l know. Why do l need her card?
- She's back at her branch now.

33
00:15:10,690 --> 00:15:14,444
l don't give a shit.
Where the hell did you get her card?

34
00:15:14,610 --> 00:15:20,128
l spoke with her a couple of times.
l apologised on your behalf.

35
00:15:20,290 --> 00:15:24,886
Who the fuck do you think you are?
lt's none of your business.

36
00:15:25,050 --> 00:15:29,999
She couldn't work for six months.
You've completely ruined her life.

37
00:15:36,930 --> 00:15:40,081
Jannik, stay here. Jannik!

38
00:15:42,490 --> 00:15:46,563
Jannik, what the hell
are you doing? Jannik!

39
00:15:46,730 --> 00:15:50,882
- You can't park there.
- Sorry! My mistake.

40
00:15:53,810 --> 00:15:56,563
Jannik!

41
00:16:12,970 --> 00:16:15,165
Sorry.

42
00:16:17,210 --> 00:16:19,804
ldiot.

43
00:16:23,050 --> 00:16:26,201
- ls dad here?
- Yes.

44
00:16:27,610 --> 00:16:31,125
- They're really beautiful.
- Wanker.

45
00:16:31,290 --> 00:16:34,407
Hello, mum.

46
00:16:34,570 --> 00:16:37,323
- You're so thin.
- l've put on weight.

47
00:16:37,490 --> 00:16:42,689
Nonsense. lt's a good thing
l've roasted two huge ducks.

48
00:16:42,850 --> 00:16:48,402
- Oh... We're having roast duck?
- Of course. lt's your favourite.

49
00:16:50,730 --> 00:16:54,325
- Are we ready here?
- Will you get the duck?

50
00:16:54,490 --> 00:16:56,640
- Hi.
- Hi.

51
00:16:56,810 --> 00:17:00,849
- Thanks.
- They're from the service station.

52
00:17:01,010 --> 00:17:03,968
- Hi, dad.
- Hi.

53
00:17:04,130 --> 00:17:08,646
''How can you care for someone
so ugly and stupid?''

54
00:17:08,810 --> 00:17:13,440
- Do l have to have potatoes?
- Take two. Give her two, dad.

55
00:17:13,610 --> 00:17:16,443
Here you go.
Two small ones.

56
00:17:16,610 --> 00:17:20,205
l want to get a picture of this.
lt's so seldom we're all together.

57
00:17:20,370 --> 00:17:23,999
Smile for your Gran.
You too, Jannik.

58
00:17:26,570 --> 00:17:29,607
- What time are you leaving?
- At twelve.

59
00:17:29,770 --> 00:17:32,887
We wanted to take
you out to lunch.

60
00:17:33,050 --> 00:17:38,170
- We would have more time together.
- We're here now, aren't we?

61
00:17:38,330 --> 00:17:44,599
Your mum still finds it strange that
she never sees her two sons together.

62
00:17:44,770 --> 00:17:49,366
- lt's not my fault Michael's leaving.
- Leaving? He's going to work.

63
00:17:49,530 --> 00:17:54,843
There's a difference between
rebuilding a country and jail.

64
00:17:55,010 --> 00:17:59,288
What are you talking about?
They shoot at anything that moves.

65
00:17:59,450 --> 00:18:03,159
- A group of women again, right?
- They all look alike.

66
00:18:03,330 --> 00:18:07,118
- lt's thoses dresses they wear.
- Burkhas.

67
00:18:07,290 --> 00:18:09,406
Alright, alright.
More...?

68
00:18:11,010 --> 00:18:16,004
That's why Sarah wears jeans.
Michael shoots anything in a dress.

69
00:18:17,930 --> 00:18:22,526
- They only shoot the bad guys.
- Do you know the difference, Natalia?

70
00:18:22,690 --> 00:18:27,639
They only shoot the bad
guys, right, Jannik? Relax.

71
00:18:28,930 --> 00:18:32,809
- That kitchen still bothers me.
- We'll survive.

72
00:18:32,970 --> 00:18:36,280
l wanted to finish it before l left.
lt's a mess.

73
00:18:36,450 --> 00:18:39,203
You can't cook
properly in that kitchen.

74
00:18:39,370 --> 00:18:44,603
- We'll just order pizza.
- Live on pizza for three months?!

75
00:18:44,770 --> 00:18:47,045
Of course we can.

76
00:18:47,210 --> 00:18:49,849
Shut up about that kitchen!

77
00:18:50,970 --> 00:18:54,042
Cheers.
Have a good trip, son.

78
00:18:54,210 --> 00:18:59,079
- Oh, right, have a good trip.
- Cheers, darling.

79
00:18:59,250 --> 00:19:02,367
lt's a good one.
Really good.

80
00:19:11,970 --> 00:19:16,009
- Oh, there they are.
- l really hate that you're leaving.

81
00:19:16,170 --> 00:19:20,527
You'll have the house to yourself.
You can make all the mess you like.

82
00:19:20,690 --> 00:19:23,921
Can't you just stay home?

83
00:19:30,170 --> 00:19:33,082
l love you.

84
00:19:55,090 --> 00:19:58,605
Dad's leaving now.

85
00:19:58,770 --> 00:20:00,920
Don't.

86
00:20:06,570 --> 00:20:08,845
ls it cold or hot in Afghanistan?

87
00:20:09,010 --> 00:20:12,400
- lt's a little bit cold.
- Last time it was hot.

88
00:20:12,570 --> 00:20:17,439
Warm here means it's warm there.
Cold here means it's cold there.

89
00:20:17,610 --> 00:20:20,363
Won't you be home for my birthday?

90
00:20:20,530 --> 00:20:25,001
That's not until February.
Give me a kiss.

91
00:20:27,010 --> 00:20:29,808
- Don't!
- Natalia...!

92
00:20:29,970 --> 00:20:33,167
Just leave.
l don't care.

93
00:20:33,330 --> 00:20:35,764
- Give me a hug.
- No.

94
00:20:35,930 --> 00:20:39,047
- A kiss on the cheek?
- l want to watch the film.

95
00:20:39,210 --> 00:20:41,849
- Two kisses on the cheek?
- Just go.

96
00:20:42,010 --> 00:20:45,002
- Three kisses? A hundred?
- Stop it.

97
00:20:49,410 --> 00:20:52,083
That's two against one!

98
00:20:59,810 --> 00:21:02,449
Not there. That's not fair.

99
00:22:29,370 --> 00:22:31,201
What's going on?

100
00:22:31,370 --> 00:22:34,362
Kanstrup and his men were
fired upon while scouting.

101
00:22:34,530 --> 00:22:37,886
Their radar operator was left behind.

102
00:22:38,930 --> 00:22:41,046
Niels Peter Johansen.

103
00:22:41,210 --> 00:22:44,361
He can barely wipe his own ass
without help.

104
00:22:44,530 --> 00:22:48,682
Settle in first. l'll send you out
tonight to look for him.

105
00:22:48,850 --> 00:22:50,363
lt's good to see you.

106
00:23:07,930 --> 00:23:10,239
- Hi, Sarah.
- Hi there. Hello?

107
00:23:10,410 --> 00:23:13,208
- Hi. l've arrived.
- Did you call before?

108
00:23:13,370 --> 00:23:16,726
No connection.
l'll make it fast.

109
00:23:16,890 --> 00:23:20,963
Just say that you love me.
That you miss me.

110
00:23:21,810 --> 00:23:24,643
With all the new nurses here?
Are you crazy?

111
00:23:25,450 --> 00:23:29,329
Give the children
a hug from me. Hello ...

112
00:23:30,970 --> 00:23:33,200
Sarah, are you there?

113
00:23:58,050 --> 00:24:01,281
l just mean that it's
pretty shitty, isn't it?

114
00:24:01,450 --> 00:24:05,682
- Copy, F�borg. Change the record.
- There must be some hookers here.

115
00:24:05,850 --> 00:24:09,320
l can't NOT fuck for 6 months
just because they're Muslims.

116
00:24:09,490 --> 00:24:14,166
Stop that redneck crap, or hookers
will be the least of your problems.

117
00:24:14,330 --> 00:24:17,561
F�borg is actually a big town.

118
00:24:17,730 --> 00:24:20,847
- l decide that. Understood?
- All l'm saying is ...

119
00:25:07,250 --> 00:25:10,925
- Hi. ls your mother home?
- She's in the bath.

120
00:25:11,090 --> 00:25:13,445
- Mum!
- May we come in?

121
00:25:13,610 --> 00:25:17,364
- Some people want to talk to you.
- Coming.

122
00:25:23,250 --> 00:25:26,606
Come on, girls.
Go watch the film.

123
00:26:53,330 --> 00:26:55,400
Okay, relax.

124
00:26:55,570 --> 00:26:59,279
Sorry, sorry.
l know, l know.

125
00:27:00,610 --> 00:27:03,602
l completely forgot.
l had a flat ...

126
00:27:03,770 --> 00:27:07,126
... or l thought l had a flat.

127
00:27:07,290 --> 00:27:11,681
Are you drunk? Are you driving
around drunk in our car?

128
00:27:12,970 --> 00:27:16,360
Relax.
lt's not that serious, is it?

129
00:27:16,530 --> 00:27:18,839
Why are you still up?

130
00:27:20,410 --> 00:27:23,720
Did you talk to Henning and Else?

131
00:27:23,890 --> 00:27:29,123
No, not since l left school,
but that was a really good chat.

132
00:27:29,290 --> 00:27:32,885
Hold on.
Michael lent me the car.

133
00:27:33,050 --> 00:27:36,440
You don't need to stand there
looking so pissed off.

134
00:27:36,610 --> 00:27:40,489
Or look like ...
You know what l mean.

135
00:27:40,650 --> 00:27:45,599
- l have a taxi coming in a minute ...
- Michael is dead.

136
00:27:52,090 --> 00:27:55,719
- What?
- They crashed.

137
00:28:00,770 --> 00:28:03,489
What ...?

138
00:28:03,650 --> 00:28:05,800
What are you ...?

139
00:28:05,970 --> 00:28:08,530
What are you telling me?

140
00:28:08,690 --> 00:28:11,648
He's dead, Jannik.

141
00:28:12,650 --> 00:28:15,448
Won't you come in?

142
00:28:15,610 --> 00:28:19,205
No, l don't want to come in.

143
00:28:19,370 --> 00:28:22,123
Sorry, but ...

144
00:28:24,290 --> 00:28:27,726
What is this...?

145
00:28:30,050 --> 00:28:33,406
l come here to drop off ...

146
00:28:33,570 --> 00:28:36,960
Why the hell didn't you call me?

147
00:28:38,810 --> 00:28:42,007
We've been trying
to reach you all day.

148
00:28:42,170 --> 00:28:44,206
l'm going home to my mum.

149
00:29:12,970 --> 00:29:15,530
Jannik.

150
00:29:34,450 --> 00:29:38,648
- What are you doing?
- l'm organising these records.

151
00:29:39,970 --> 00:29:44,441
l found the Beatles record
in the Mozart piano concerto cover.

152
00:29:44,610 --> 00:29:47,647
No wonder l can't find anything.

153
00:29:56,730 --> 00:29:59,039
Michael is dead.

154
00:30:02,450 --> 00:30:04,600
Yes.

155
00:30:50,130 --> 00:30:52,849
Natalia, are you ready?

156
00:30:55,170 --> 00:30:58,082
Natalia, are you ready?

157
00:31:00,210 --> 00:31:04,362
- Where's your dress?
- lt's ugly.

158
00:31:11,490 --> 00:31:14,562
Put it on, Natalia.
We have to go.

159
00:31:14,730 --> 00:31:17,119
l don't want to.

160
00:31:17,290 --> 00:31:20,999
Then l don't want to wear
mine either. lt's itchy.

161
00:31:42,170 --> 00:31:45,958
Come here.

162
00:31:47,730 --> 00:31:51,564
ls dad really dead
like your mum and dad?

163
00:31:53,050 --> 00:31:55,962
Yes.

164
00:31:56,130 --> 00:31:59,839
l don't want to wear
this crappy dress.

165
00:33:42,370 --> 00:33:44,804
Sarah.

166
00:33:46,170 --> 00:33:50,482
l just want you to know
that if there's anything l can do...

167
00:33:54,210 --> 00:33:58,249
l knew it could happen.
l've known that all along.

168
00:33:58,410 --> 00:34:01,482
We've even talked about it
many times -

169
00:34:01,650 --> 00:34:04,767
- but l don't believe
that he's dead.

170
00:34:04,930 --> 00:34:10,084
l can't feel it.
Don't you think l'd sense it somehow?

171
00:34:22,370 --> 00:34:25,203
Come on, girls. Come on.

172
00:34:25,370 --> 00:34:28,567
- Dad, shouldn't l drive?
- Get in, girls.

173
00:34:28,730 --> 00:34:32,120
- Why should you?
- You've been drinking.

174
00:34:32,290 --> 00:34:36,078
Who do you think you are, brat?!
Come on, girls.

175
00:34:36,250 --> 00:34:41,085
- Let me.
- When did you become so responsible?

176
00:34:41,250 --> 00:34:44,242
Let Jannik drive.

177
00:34:44,410 --> 00:34:48,449
When you manage to get a job,
then you'll have money to buy a car.

178
00:34:48,610 --> 00:34:52,046
Then you can drive all you like.
Until then, l drive.

179
00:34:52,210 --> 00:34:57,568
Could you try not to be so such
a fucking asshole just for today?

180
00:35:00,250 --> 00:35:02,844
That in there ...

181
00:35:03,970 --> 00:35:07,929
... that was my boy.
He is gone now.

182
00:35:08,090 --> 00:35:11,526
l am left with nothing.
Do you understand that?

183
00:35:12,610 --> 00:35:15,170
Do you?

184
00:35:15,770 --> 00:35:17,681
Jannik...

185
00:35:19,130 --> 00:35:24,363
- Are you a complete idiot?
- He's just acting out as always.

186
00:35:24,530 --> 00:35:27,681
- Let's go.
- Give me the keys, and l'll drive.

187
00:35:27,850 --> 00:35:29,647
Give me the keys!

188
00:35:29,810 --> 00:35:34,645
l don't know what the hell's
got into everybody.

189
00:35:38,090 --> 00:35:41,605
Right, move over
and make room for Grandad.

190
00:38:02,450 --> 00:38:05,362
Niels Peter?

191
00:38:07,250 --> 00:38:11,801
l am Michael Lundberg,
and l'm a major.

192
00:38:11,970 --> 00:38:14,484
Are you okay? Are you well?

193
00:38:15,970 --> 00:38:19,007
Did they mistreat you?

194
00:39:51,010 --> 00:39:53,478
-<i>HeIIo.</i>
- Hi, it's Jannik.

195
00:39:53,650 --> 00:39:57,404
<i>Hi ... I'm sorry to caII you</i>
<i>at two in the morning.</i>

196
00:39:58,810 --> 00:40:01,085
<i>It's four o'cIock.</i>

197
00:40:02,330 --> 00:40:04,525
Okay.

198
00:40:04,690 --> 00:40:07,124
<i>I'm in this bar with no money.</i>

199
00:40:07,290 --> 00:40:11,329
<i>I happened to buy</i>
<i>some beers and ...</i>

200
00:40:12,250 --> 00:40:16,846
Sweetie...
l have to go somewhere.

201
00:40:18,210 --> 00:40:24,365
You're just insecure because
your nose is the size of Funen.

202
00:40:24,530 --> 00:40:30,048
Hey, Sarah! Say hello to The Nose.
The Nose has closed the bar.

203
00:40:30,210 --> 00:40:34,408
- How much does he owe you?
- 435. And two broken glasses.

204
00:40:34,570 --> 00:40:38,483
- Keep the change.
- Get him out, or l'll call the police.

205
00:40:38,650 --> 00:40:41,608
Relax! You're just grumpy
because you have a big nose.

206
00:40:41,770 --> 00:40:47,083
- That's enough of that.
- Are you going to sneeze now?

207
00:40:47,250 --> 00:40:52,563
Let's cover the bar with a tarp.
Sneeze coming on! lt could get ugly.

208
00:40:52,730 --> 00:40:56,609
lf you show your face here again,
you'll get your ass kicked.

209
00:40:56,770 --> 00:41:00,206
- Let me touch it.
- Piss off!

210
00:41:02,690 --> 00:41:05,124
You're such an idiot.

211
00:41:05,290 --> 00:41:11,001
Didn't he have a huge nose?
Wasn't it big?

212
00:41:11,170 --> 00:41:14,685
You have to admit that.
lt was huge.

213
00:41:28,650 --> 00:41:35,123
When we were kids, Michael
always beat up the ones l pissed off.

214
00:41:39,650 --> 00:41:44,883
Did you call because of the bar tab,
or because you missed Michael?

215
00:41:54,330 --> 00:41:59,006
l never fucking
missed anyone before.

216
00:41:59,170 --> 00:42:02,446
l really miss him.
l really do.

217
00:42:02,610 --> 00:42:05,841
So much
that my stomach hurts.

218
00:42:08,410 --> 00:42:11,049
What a pile of shit.

219
00:42:12,970 --> 00:42:15,530
Sorry ...

220
00:42:24,450 --> 00:42:26,406
The light is green.

221
00:42:51,770 --> 00:42:56,400
Oh no, l dropped it.
l'll make another one...

222
00:43:08,530 --> 00:43:12,000
- Try again.
- You have to do it like this.

223
00:43:14,250 --> 00:43:16,969
We'll throw it to mum.

224
00:43:17,130 --> 00:43:20,440
Oops! lt almost went
into the bedroom.

225
00:43:20,610 --> 00:43:25,001
- Hi. Why are you sleeping here?
- lt's hard to catch them.

226
00:43:26,170 --> 00:43:29,640
We're making pancakes for mum
so she won't be so sad.

227
00:43:29,810 --> 00:43:34,930
- lt's because our dad is dead.
- He knows. He's his brother.

228
00:43:35,090 --> 00:43:39,880
- lt hit the ceiling.
- Just spread the jam on the ceiling.

229
00:43:40,050 --> 00:43:43,281
No drinking from the carton!

230
00:43:43,450 --> 00:43:46,248
- Shut up and make your pancakes.
- Want one?

231
00:43:46,410 --> 00:43:49,447
- l don't like pancakes.
- You don't know that.

232
00:43:49,610 --> 00:43:53,000
- Eat your own crap.
- Good-morning.

233
00:43:53,170 --> 00:43:56,401
- Up already?
- We're making pancakes.

234
00:43:56,570 --> 00:44:00,358
One of the pancakes landed
on the shelf up there.

235
00:44:01,690 --> 00:44:03,601
Grandad's here!

236
00:44:04,730 --> 00:44:07,244
Grandad!

237
00:44:07,410 --> 00:44:10,288
There's pancakes, Grandad!

238
00:44:11,090 --> 00:44:14,321
- Hi, Henning.
- Good-morning, Sarah.

239
00:44:14,490 --> 00:44:18,039
Come on, girls.
Grandad's waiting.

240
00:44:25,890 --> 00:44:28,563
- Hi.
- Hi.

241
00:44:30,890 --> 00:44:34,963
- Are you having pancakes?
- No. You want one?

242
00:44:35,130 --> 00:44:38,247
No thanks. Listen ...

243
00:44:39,930 --> 00:44:44,367
l was a little stupid the other day,
but l was okay to drive.

244
00:44:44,530 --> 00:44:47,647
We were both a bit ...

245
00:44:48,810 --> 00:44:54,407
Okay. lt was good to talk things
through properly, anyway.

246
00:44:54,570 --> 00:44:57,721
ls there any coffee?

247
00:44:57,890 --> 00:45:00,165
Dad ...

248
00:45:01,730 --> 00:45:06,724
l know Michael was always better
at the things men should be good at.

249
00:45:06,890 --> 00:45:10,678
- Football and things like that.
- Yes, he was good at that.

250
00:45:10,850 --> 00:45:15,970
lt's because you always give up.
Michael never gave up.

251
00:45:16,130 --> 00:45:19,884
No, l know that.
l've always looked up to Michael -

252
00:45:20,050 --> 00:45:24,885
- but he's gone and it isn't my fault.
l'm really sorry about it.

253
00:45:25,050 --> 00:45:29,089
Yes, but that's the way it is.
lsn't there any coffee?

254
00:45:29,250 --> 00:45:33,004
- Jesus, dad ...
- Don't you start like your mother!

255
00:45:33,170 --> 00:45:38,198
You can't change the past. You can't
whine about something that's over.

256
00:45:38,370 --> 00:45:41,407
l just want peace and quiet!
Understand?

257
00:45:41,570 --> 00:45:45,483
l don't want to listen
to any more bullshit!

258
00:45:47,370 --> 00:45:50,089
lf you want to do
something worthwhile -

259
00:45:50,250 --> 00:45:55,847
- then start by fixing up this
goddamned kitchen. lt looks awful!

260
00:46:15,370 --> 00:46:18,567
- Kitchen time!
- Boring colours!

261
00:46:18,730 --> 00:46:21,688
Check that one out.

262
00:46:21,850 --> 00:46:25,968
- That's a big one, Preben.
- You don't see that around often.

263
00:46:26,130 --> 00:46:29,725
l bet the owner
did a spot of D. l. Y.

264
00:46:36,490 --> 00:46:38,242
Hi.

265
00:46:38,410 --> 00:46:42,323
This is Preben One...
Preben Two.

266
00:46:42,490 --> 00:46:44,685
This is Slobodan.

267
00:46:44,850 --> 00:46:47,364
- l'm changing to Preben.
- Coffee?

268
00:46:47,530 --> 00:46:50,522
- No thanks. Maybe a beer.
- Let's start with some beers.

269
00:46:58,290 --> 00:47:01,123
Take your jackets off, girls.

270
00:47:06,650 --> 00:47:09,084
- Can l help?
- What?

271
00:47:09,250 --> 00:47:13,163
- Can l help?
- Why don't you just watch TV?

272
00:47:13,330 --> 00:47:18,085
- Please!
- Alright. You can paint up here.

273
00:47:19,250 --> 00:47:21,684
Get up there.

274
00:47:22,490 --> 00:47:26,722
Shit!
What the hell are you doing?!

275
00:47:29,330 --> 00:47:33,323
- Sorry.
- You ruined my trousers.

276
00:47:33,490 --> 00:47:35,845
You little bandit.

277
00:47:36,010 --> 00:47:39,559
- What happened?
- l dropped the paint.

278
00:47:39,730 --> 00:47:43,723
- Where's the toilet?
- Stay there a second, please.

279
00:47:43,890 --> 00:47:48,042
What are you laughing at?
You've ruined my clothes.

280
00:47:48,210 --> 00:47:52,089
- You hardly notice it. l can't see it.
- Of course you do.

281
00:48:08,690 --> 00:48:13,320
- What the hell are you staring at?
- You have a lovely body, Preben.

282
00:48:13,490 --> 00:48:15,560
Shut your mouth.

283
00:48:16,890 --> 00:48:18,926
Do you work out?

284
00:48:19,090 --> 00:48:21,888
Your socks are pretty cool, too.

285
00:48:22,050 --> 00:48:25,759
- You're so fucking funny.
- Here you go. l think they'll fit you.

286
00:48:25,930 --> 00:48:28,922
A t-shirt and trousers are fine.

287
00:48:29,090 --> 00:48:30,409
Take it all.

288
00:48:30,570 --> 00:48:34,040
- l don't need all that.
- There's more.

289
00:48:34,210 --> 00:48:39,409
You don't have to do that.
She doesn't have to give me all that.

290
00:48:47,770 --> 00:48:52,685
Why don't you take it all?
Please take it.

291
00:48:52,850 --> 00:48:56,399
- l don't have to bring it back?
- No, just take it.

292
00:48:58,970 --> 00:49:02,849
- Why don't we call it a day?
- Yes, of course.

293
00:49:21,650 --> 00:49:25,529
You know the bank, right ...?

294
00:49:26,610 --> 00:49:29,647
You know about the robbery?

295
00:49:34,290 --> 00:49:38,568
Michael wanted me to go
and see the lady and apologize.

296
00:49:39,730 --> 00:49:42,961
Of course he did.

297
00:49:49,930 --> 00:49:54,640
Well, the day after that
memorial service for him -

298
00:49:54,810 --> 00:49:58,962
- l went down there
and said l was sorry.

299
00:50:01,930 --> 00:50:07,129
At first she was scared
and they wanted to throw me out.

300
00:50:07,290 --> 00:50:10,202
Then they let me talk to her.

301
00:50:10,370 --> 00:50:14,682
- What did she say?
- She didn't say much.

302
00:50:15,890 --> 00:50:21,726
She'd had counselling and hadn't
slept properly in three years.

303
00:50:22,490 --> 00:50:26,483
She dreamt that l would
come back and shoot her.

304
00:50:29,250 --> 00:50:34,483
When l said that she shouldn't
be afraid of me anymore -

305
00:50:34,650 --> 00:50:38,484
- and that l wouldn't harm her,
she started to cry.

306
00:50:38,650 --> 00:50:43,041
She was so happy
that she hugged me.

307
00:50:44,130 --> 00:50:48,567
l opened an account with her.
lt's true.

308
00:51:42,610 --> 00:51:45,329
l know he's gone.

309
00:51:45,490 --> 00:51:49,483
l know he's never coming back.

310
00:52:39,050 --> 00:52:43,407
Happy birthday to mum ...

311
00:52:52,370 --> 00:52:55,487
- Thank you.
- Now blow out the candles.

312
00:52:56,530 --> 00:52:59,090
- l couldn't.
- Four boyfriends!

313
00:52:59,250 --> 00:53:02,686
lt's very impressive.
Did you make it yourselves?

314
00:53:02,850 --> 00:53:05,842
- Gran helped us.
- No, l didn't.

315
00:53:06,010 --> 00:53:11,164
- Don't lie to them, Else.
- Will you be working full time?

316
00:53:11,330 --> 00:53:15,642
- Oh, yes! Jannik's got a job.
- A job?

317
00:53:15,810 --> 00:53:19,644
l'm helping Preben Two
fix things...

318
00:53:19,810 --> 00:53:23,325
You got a job?
That won't last long.

319
00:53:23,490 --> 00:53:28,041
Preben Two? ls that
a company name? Preben Two?

320
00:53:28,210 --> 00:53:34,524
- Whispers tell lies...
- Don't you want some cake first?

321
00:53:34,690 --> 00:53:38,683
- Mum, come on.
- We broke something.

322
00:53:38,850 --> 00:53:42,604
l was playing with it,
and then l stepped on it.

323
00:53:42,770 --> 00:53:46,922
- Well, well ...
- l'll eat that ugly cake, then.

324
00:53:47,090 --> 00:53:53,040
Gran will make sure he doesn't
touch it before you're back.

325
00:53:57,610 --> 00:54:01,205
- Happy birthday!
- A bicycle!

326
00:54:01,370 --> 00:54:04,168
lt was the girls' idea.

327
00:54:04,330 --> 00:54:07,845
- lsn't it nice?
- lt's lovely.

328
00:54:09,010 --> 00:54:12,320
lt has a giraffe on it
that Camilla chose.

329
00:54:12,490 --> 00:54:16,608
- Aren't you lovely, girls!
- Can we have cake now?

330
00:54:17,770 --> 00:54:21,206
- Thank you so much.
- You're welcome.

331
00:56:11,690 --> 00:56:13,408
- Hi.
- Hi.

332
00:56:20,930 --> 00:56:25,128
l just wanted to put the last
of the fillets on.

333
00:56:26,290 --> 00:56:28,201
Okay.

334
00:56:50,810 --> 00:56:53,278
- Where are the girls?
- They're sleeping.

335
00:56:59,290 --> 00:57:03,841
You know what... l'm sorry...
l shouldn't have kissed you.

336
00:57:04,010 --> 00:57:07,480
- No, it was me ...
- lt was stupid.

337
00:57:07,650 --> 00:57:10,244
Don't worry ...

338
00:57:10,410 --> 00:57:13,049
Alright then ...

339
00:57:14,730 --> 00:57:17,198
l'll just put these in place.

340
00:57:17,370 --> 00:57:20,521
We just miss Michael so much.

341
00:57:20,690 --> 00:57:27,402
The others miss him too.
Of course they miss him, but...

342
00:57:27,570 --> 00:57:30,448
Right ...

343
00:57:34,210 --> 00:57:39,238
l always thought you were
a stupid bastard.

344
00:57:39,410 --> 00:57:43,801
And l thought you were
a boring, middle-class bitch.

345
00:57:49,610 --> 00:57:55,128
l don't want to ruin anything.
l just want to keep coming here.

346
00:57:55,930 --> 00:58:00,958
You can come here all you want.
Hell, you can have a key.

347
00:58:03,450 --> 00:58:06,283
l'd rather have one for the car, then.

348
01:01:01,410 --> 01:01:05,164
- What's going on?
- Quiet.

349
01:01:16,690 --> 01:01:18,885
Show us how to arm this.

350
01:01:23,250 --> 01:01:28,278
- l said show us how to arm this.
- l don't know anything about this.

351
01:01:30,090 --> 01:01:32,399
Are you sure you don't know how?

352
01:01:32,610 --> 01:01:35,602
l know how to do this.
l can show you.

353
01:01:35,810 --> 01:01:39,041
Let him go
and l'll show you.

354
01:01:39,250 --> 01:01:41,241
Let him go
and l'll show you.

355
01:02:07,210 --> 01:02:10,680
Show us again,
slowly this time.

356
01:02:10,890 --> 01:02:13,643
Let him go.

357
01:02:13,850 --> 01:02:16,284
And give him water.
He needs water.

358
01:02:16,490 --> 01:02:18,720
We both do.

359
01:02:22,130 --> 01:02:25,645
And perhaps he would like some
Coca-Cola and air-conditioning too?

360
01:02:25,850 --> 01:02:29,286
He needs water.
We both need water.

361
01:02:37,970 --> 01:02:40,404
Take the battery ...

362
01:02:40,610 --> 01:02:43,886
Take off protection cap ...
open the sight -

363
01:02:44,090 --> 01:02:46,399
- release the safety catch.

364
01:02:47,690 --> 01:02:50,841
Release the gyro.
You hear a high-pitched tone -

365
01:02:51,050 --> 01:02:54,360
- and when it get's constant,
you elevate -

366
01:02:54,570 --> 01:02:57,642
- and you pull the trigger.

367
01:03:22,650 --> 01:03:27,565
- Will they come and get us?
- They'll come and get us.

368
01:03:27,730 --> 01:03:31,086
Why don't they come, then?

369
01:03:32,530 --> 01:03:34,760
Stop crying.

370
01:03:34,930 --> 01:03:39,242
All you do is lose body fluid.
Alright?

371
01:03:41,290 --> 01:03:43,281
They're going to kill us.

372
01:03:43,450 --> 01:03:47,648
lf they wanted to kill us,
they would have done it by now.

373
01:03:48,890 --> 01:03:52,326
Why are they keeping us here?

374
01:03:57,170 --> 01:04:00,685
l keep thinking about Ditte.

375
01:04:02,610 --> 01:04:05,727
And little Gustav.

376
01:04:11,010 --> 01:04:13,888
l just want to ...

377
01:04:15,250 --> 01:04:18,003
l just want to hold him again soon.

378
01:04:21,250 --> 01:04:25,641
- l don't want to die.
- You won't.

379
01:04:25,810 --> 01:04:29,849
- Why don't they find us, then?
- They will.

380
01:04:30,010 --> 01:04:34,003
- You have to keep a level head.
- l'm not like you guys.

381
01:04:34,170 --> 01:04:38,527
l haven't trained for any of this.
l'm just a radar technician.

382
01:04:38,690 --> 01:04:41,648
l can't do all this stuff.

383
01:04:49,650 --> 01:04:53,006
We'll get out of here.
l promise you.

384
01:04:53,170 --> 01:04:56,560
You don't think we're going to die?

385
01:04:57,410 --> 01:04:59,924
Yes, l do.

386
01:05:00,090 --> 01:05:02,558
But not here.

387
01:05:05,250 --> 01:05:08,481
Look at me.

388
01:05:08,650 --> 01:05:12,404
We'll make it.
We'll make it alright.

389
01:05:18,530 --> 01:05:21,044
We'll make it.

390
01:05:22,050 --> 01:05:23,802
We'll make it.

391
01:05:57,770 --> 01:06:01,365
To live, you must be of use.
He's of no use.

392
01:06:04,570 --> 01:06:06,925
Kill him.

393
01:06:11,450 --> 01:06:14,522
You're a brave man.
Kill him.

394
01:06:16,810 --> 01:06:20,769
- Kill him or you both die.
- Michael...!

395
01:06:26,610 --> 01:06:29,727
Do you want to live?

396
01:06:34,330 --> 01:06:37,959
Yes.
l want to live.

397
01:06:44,610 --> 01:06:47,204
Do it!

398
01:06:52,130 --> 01:06:55,281
Do it now!

399
01:07:23,810 --> 01:07:26,608
Do it now!

400
01:07:26,810 --> 01:07:29,165
Do it!

401
01:07:30,570 --> 01:07:32,401
Come on!

402
01:07:36,570 --> 01:07:37,559
Now!

403
01:07:39,290 --> 01:07:41,042
Do it!

404
01:07:49,570 --> 01:07:52,528
Again!
Do it now!

405
01:07:53,930 --> 01:07:56,080
Do it!

406
01:07:57,970 --> 01:07:59,289
Again!

407
01:08:02,010 --> 01:08:03,329
Again!

408
01:10:15,530 --> 01:10:19,079
Don't move!
Get down!

409
01:10:21,210 --> 01:10:22,962
Get down!

410
01:11:02,450 --> 01:11:05,362
Hello.

411
01:11:05,570 --> 01:11:08,687
Can you hear me?

412
01:11:08,890 --> 01:11:11,404
Can you hear me?

413
01:11:15,770 --> 01:11:19,843
Captain David Ward,
British Army.

414
01:11:25,130 --> 01:11:28,645
- What's your name?
- Michael Lundberg.

415
01:11:28,850 --> 01:11:32,638
- And where are you from?
- Denmark.

416
01:11:32,850 --> 01:11:37,002
- What's your rank?
- Major.

417
01:11:37,210 --> 01:11:42,443
- l want to speak to my wife.
- Yes. Yes, of course.

418
01:11:42,650 --> 01:11:45,847
How were you treated
in the camp?

419
01:11:46,050 --> 01:11:50,009
- Well... l'm alive.
- Yes, sir. You were lucky.

420
01:11:51,730 --> 01:11:55,769
Did you have any contact
with the other captives?

421
01:11:57,850 --> 01:12:02,002
- What do you mean?
- You must have seen them.

422
01:12:05,090 --> 01:12:10,642
l'm sorry we have to do this but l have
some photos of men missing in action -

423
01:12:10,850 --> 01:12:14,081
- l'd like you to look at.

424
01:12:14,290 --> 01:12:18,522
These photo also contain
non-British nationals.

425
01:12:22,850 --> 01:12:26,399
We just need to know
if you've seen any of these men.

426
01:12:42,170 --> 01:12:45,162
No. l'm sorry.

427
01:12:45,370 --> 01:12:48,123
You're certain you've never
seen these faces?

428
01:12:48,330 --> 01:12:50,890
No. l'm sorry.

429
01:12:51,090 --> 01:12:54,799
Well, thank you, sir.
Now get some rest.

430
01:12:55,010 --> 01:12:57,843
- You've earned it.
- Thank you.

431
01:13:52,490 --> 01:13:55,800
Michael!
Jesus, it's good to see you!

432
01:13:55,970 --> 01:13:58,120
Likewise.

433
01:14:01,090 --> 01:14:04,605
l want to talk to my wife.
Why can't l talk to her?

434
01:14:04,770 --> 01:14:07,842
Has something happened to her?

435
01:14:10,290 --> 01:14:14,886
We thought you were all dead.
You've been declared dead.

436
01:14:18,370 --> 01:14:20,565
Have l?

437
01:14:20,730 --> 01:14:23,608
All we knew was that you crashed.

438
01:14:30,130 --> 01:14:33,202
What does my epitaph say?

439
01:14:33,370 --> 01:14:36,248
l hope Jannik didn't write it.

440
01:14:47,050 --> 01:14:51,726
- Up you go. Are you drunk?
- No, you're drunk!

441
01:14:51,890 --> 01:14:55,769
You look plastered to me.
How much did you drink?

442
01:14:57,730 --> 01:15:01,803
Sarah speaking. Yes?

443
01:15:01,970 --> 01:15:04,484
- l want it!
- Don't do that.

444
01:15:04,650 --> 01:15:07,448
- l want to throw it ...
- Throw it! Go on!

445
01:15:10,050 --> 01:15:13,963
- Natalia, what happened?
- What did you do to my sister?

446
01:15:14,130 --> 01:15:16,360
You're too easy!

447
01:15:37,330 --> 01:15:39,525
What's wrong?

448
01:16:47,930 --> 01:16:50,569
Hi, dad.

449
01:16:52,490 --> 01:16:55,721
- Don't cry now.
- l'm not crying.

450
01:17:12,490 --> 01:17:17,518
- Who will get there first?
- l will.

451
01:17:33,650 --> 01:17:37,768
You have to see the kitchen, dad.
Come on, quickly.

452
01:17:38,810 --> 01:17:43,247
- Look what we made for you.
- Jesus ... Who did this?

453
01:17:43,410 --> 01:17:46,083
Jannik and the three little pigs.

454
01:17:46,250 --> 01:17:50,607
- Did Jannik do this?
- Yes, and some carpenters.

455
01:17:53,530 --> 01:17:56,761
- Are you hungry?
- No, thanks.

456
01:17:59,050 --> 01:18:01,723
What are you doing?

457
01:18:02,810 --> 01:18:04,323
What's he doing?

458
01:18:23,330 --> 01:18:26,128
What's going on?

459
01:18:29,770 --> 01:18:34,560
Can't we just lie here on the bed
for a while? All of us.

460
01:18:39,570 --> 01:18:41,242
Come on.

461
01:19:03,730 --> 01:19:08,804
- How long do we have to lie here?
- Just a little while longer.

462
01:19:27,370 --> 01:19:30,680
Can l go watch TV?

463
01:19:30,850 --> 01:19:35,241
- Just stay a little longer.
- Okay.

464
01:19:41,610 --> 01:19:45,444
ls dad dead again already?

465
01:19:45,610 --> 01:19:49,842
- He's just sleeping.
- You can't die more than once.

466
01:19:50,010 --> 01:19:54,526
- Yes, you can.
- No, you bloody well can't.

467
01:21:10,250 --> 01:21:13,322
- Hi, Michael.
- Can l talk to you in private?

468
01:21:13,490 --> 01:21:16,766
Of course.
We'll go down to the office.

469
01:21:17,730 --> 01:21:21,120
- Are you managing alright?
- Sure.

470
01:21:24,730 --> 01:21:28,439
l wasn't alone at the camp.
l saw Niels Peter.

471
01:21:35,450 --> 01:21:38,726
We were in the same camp.

472
01:21:38,930 --> 01:21:42,445
l didn't think you had
any contact with others.

473
01:21:42,610 --> 01:21:45,204
But it's good
you remembered it.

474
01:21:47,810 --> 01:21:49,880
Yes.

475
01:21:52,130 --> 01:21:55,167
He were in the same camp.

476
01:21:58,370 --> 01:22:00,406
l...

477
01:22:07,610 --> 01:22:11,239
lt can be difficult to remember
what happened.

478
01:22:12,090 --> 01:22:15,480
- What?
- Sit down, Michael.

479
01:22:30,410 --> 01:22:35,689
Michael, when we find out what took
place, l'll pass on the information.

480
01:22:38,730 --> 01:22:42,040
Just take it easy.
Give yourself some time...

481
01:22:43,130 --> 01:22:46,486
Then your memory
will come back to you.

482
01:23:28,930 --> 01:23:31,763
l'm better than l thought.

483
01:23:37,450 --> 01:23:41,602
Thank you for taking care of Sarah
and the girls. l didn't expect that.

484
01:23:41,770 --> 01:23:45,843
- But of course.
- l mean it. l'm proud of you.

485
01:23:46,010 --> 01:23:50,925
Yes, of course.
lt suddenly made sense, right?

486
01:23:59,570 --> 01:24:02,721
l want to ask you something.
l know it sounds far out.

487
01:24:02,890 --> 01:24:06,678
l don't mind if you have.
Did you sleep with her?

488
01:24:11,850 --> 01:24:14,410
- What?
- With Sarah.

489
01:24:16,730 --> 01:24:19,847
l can forgive you.
l just want to know.

490
01:24:20,010 --> 01:24:25,209
- l mean, you thought l was dead.
- But ... we didn't.

491
01:24:25,370 --> 01:24:30,842
What the ...?
Of course we haven't. Michael ...

492
01:24:31,010 --> 01:24:34,286
- l can forgive you.
- We haven't.

493
01:24:34,450 --> 01:24:38,682
- What makes you think that?
- You look like teenagers in love.

494
01:24:38,850 --> 01:24:43,002
Come on! You used to be pissed off
because l couldn't stand her.

495
01:24:43,170 --> 01:24:48,847
Now that l've found out how nice
and lovely she is, is that wrong, too?

496
01:24:49,010 --> 01:24:52,320
- No, no.
- Then don't say things like that.

497
01:24:55,170 --> 01:24:58,321
She's way too old for me anyway.

498
01:25:02,250 --> 01:25:04,480
Shall we ...?

499
01:25:15,570 --> 01:25:19,609
Tobias is stupid, but Arnold is nice.
He never hits people.

500
01:25:19,770 --> 01:25:24,241
- He never hits people?
- No, just the small boys. Not girls.

501
01:25:24,410 --> 01:25:28,323
He's the best at maths,
and he's got a dog with big ears.

502
01:25:28,490 --> 01:25:32,165
- l can't remember its name.
- Elephant?

503
01:25:40,170 --> 01:25:44,721
lt's not a dog, is it?
An elephant is not a dog.

504
01:25:45,650 --> 01:25:49,689
- lt was only a joke.
- But it's not funny. ls it?

505
01:25:49,850 --> 01:25:53,160
Sitting there talking nonsense...!

506
01:25:55,130 --> 01:25:56,245
Michael, relax.

507
01:26:02,570 --> 01:26:06,449
lt's alright.
Don't be afraid.

508
01:26:06,610 --> 01:26:08,805
And don't be sad.

509
01:26:13,650 --> 01:26:17,643
The girls have taken a fancy
to Jannik, haven't they?

510
01:26:17,810 --> 01:26:22,042
- He said he's slept here.
- Yes, a few times.

511
01:26:22,210 --> 01:26:25,646
- Did he sleep in here?
- Of course he didn't.

512
01:26:29,770 --> 01:26:33,206
You could have fallen
for each other.

513
01:26:33,370 --> 01:26:36,646
- You thought l was dead.
- No, we couldn't have.

514
01:26:38,690 --> 01:26:41,602
- You look so cute together.
- Stop it.

515
01:26:47,850 --> 01:26:52,878
- Did you sleep with him?
- Michael, stop it.

516
01:26:55,730 --> 01:27:01,088
- You slept with him.
- Michael, nothing happened.

517
01:27:01,970 --> 01:27:04,404
We kissed.

518
01:27:04,570 --> 01:27:06,879
We were just confused.

519
01:27:08,050 --> 01:27:11,247
- What else?
- That's it.

520
01:27:19,490 --> 01:27:22,323
Let go.

521
01:27:22,490 --> 01:27:27,325
Let me go!
Let me go! Let me go ...

522
01:27:34,130 --> 01:27:38,920
What the hell is wrong with you?!
What the hell are you doing?!

523
01:27:47,930 --> 01:27:52,879
You're crazy!
All of you! Crazy!

524
01:29:56,250 --> 01:29:58,923
Don't be afraid of me.

525
01:30:05,410 --> 01:30:07,799
Your hair looks nice.

526
01:30:07,970 --> 01:30:10,768
Did mum do this?

527
01:30:11,970 --> 01:30:15,087
- Natalia did.
- Did you?

528
01:30:15,250 --> 01:30:16,000
Yes.

529
01:30:18,090 --> 01:30:21,082
Don't be afraid of me.

530
01:30:21,250 --> 01:30:23,969
Alright?

531
01:30:24,770 --> 01:30:28,763
l'm sorry that l shouted
and did all those silly things.

532
01:30:30,450 --> 01:30:32,566
But l love you.

533
01:30:32,730 --> 01:30:34,846
Very much.

534
01:30:35,010 --> 01:30:37,922
Both of you.

535
01:30:42,250 --> 01:30:45,845
Don't be sad. Don't cry.

536
01:30:46,010 --> 01:30:48,160
l want you to be happy.

537
01:30:48,850 --> 01:30:52,240
l want us all to be happy.

538
01:30:58,490 --> 01:31:02,085
Promise me
that you'll both be happy.

539
01:31:05,050 --> 01:31:11,159
Do you know this one? What is white
in the air and yellow on the ground?

540
01:31:11,770 --> 01:31:14,000
An egg.

541
01:31:14,170 --> 01:31:17,480
- Have l told you that one?
- A hundred times.

542
01:31:17,650 --> 01:31:20,642
ls that right?
A hundred times?

543
01:31:55,090 --> 01:31:57,968
- Shall l push you?
- Yes, please.

544
01:32:15,010 --> 01:32:19,526
Michael ...
We have to talk about this.

545
01:32:20,690 --> 01:32:23,648
Can't you tell me what happened?

546
01:32:27,690 --> 01:32:31,046
- Nothing happened.
- Oh, come on.

547
01:32:36,210 --> 01:32:39,008
Can't you tell me just a little bit?

548
01:32:41,490 --> 01:32:44,721
- Tell me just a little bit.
- There is nothing to tell.

549
01:32:44,890 --> 01:32:48,678
l sat in a dark room, thinking.

550
01:32:48,850 --> 01:32:51,080
l thought about you all -

551
01:32:51,250 --> 01:32:55,243
- and the time we broke up.

552
01:32:56,530 --> 01:32:59,522
l drove over to your flat
to apologise -

553
01:32:59,690 --> 01:33:02,841
- but you wouldn't let me in.

554
01:34:01,130 --> 01:34:02,563
Come in!

555
01:34:08,130 --> 01:34:11,440
- Ditte.
- Michael.

556
01:34:11,610 --> 01:34:15,569
l'm glad you people call all the time,
even if there is no news.

557
01:34:15,730 --> 01:34:20,246
As long as we don't hear anything,
there's still hope.

558
01:34:22,330 --> 01:34:25,766
- Would you like some coffee?
- Yes, please.

559
01:34:43,570 --> 01:34:46,084
Thank you.

560
01:34:54,050 --> 01:34:58,441
l saw Niels Peter down there.
He was down there.

561
01:34:59,610 --> 01:35:04,365
- Did you see him?
- We were in the same camp.

562
01:35:04,530 --> 01:35:08,762
Why didn't he
come home with you?

563
01:35:12,010 --> 01:35:15,366
He was moved to another camp.

564
01:35:17,730 --> 01:35:21,245
That means he's still alive!

565
01:35:24,130 --> 01:35:26,644
Yes ...

566
01:35:28,770 --> 01:35:31,045
When he ...

567
01:35:31,210 --> 01:35:35,089
He was moved to another camp,
but he was fine when l saw him.

568
01:35:35,250 --> 01:35:37,889
He'll make it.

569
01:35:39,970 --> 01:35:43,804
Would you like some cake?

570
01:36:02,890 --> 01:36:07,805
We were together for a long time
and he told me about Gustav ...

571
01:36:09,050 --> 01:36:13,487
... and about you, of course.
He told me all sorts of things.

572
01:36:13,650 --> 01:36:16,767
- You're taking your driving test.
- l didn't pass.

573
01:36:16,930 --> 01:36:20,559
No, he said you wouldn't ...

574
01:36:22,370 --> 01:36:26,648
- He was very proud of Gustav.
- He really wanted a girl.

575
01:36:26,810 --> 01:36:30,849
But when Gustav came along,
he was so pleased.

576
01:36:36,050 --> 01:36:38,325
l'm sorry.

577
01:37:40,610 --> 01:37:43,408
- Hi.
- Hello. This is Solvej. Sorry.

578
01:37:43,570 --> 01:37:46,209
Solvej, my brother's wife Sarah.

579
01:37:46,370 --> 01:37:48,725
Come on in.

580
01:37:54,210 --> 01:37:57,043
- There you go.
- Do l look okay?

581
01:37:57,210 --> 01:38:00,247
You look fantastic.
Come on in.

582
01:38:02,770 --> 01:38:04,761
Sorry.

583
01:38:04,930 --> 01:38:06,966
Hi.

584
01:38:07,130 --> 01:38:12,124
This is Solvej and this is my dad
and my mum.

585
01:38:12,290 --> 01:38:16,124
- This is my brother, Michael.
- Natalia is watching TV.

586
01:38:16,290 --> 01:38:21,603
- This is Camilla, the birthday girl.
- Thank you so much.

587
01:38:21,770 --> 01:38:26,002
We just met.
lt happened so fast.

588
01:38:26,170 --> 01:38:29,321
lt's very nice to meet you.
Great!

589
01:38:32,770 --> 01:38:37,127
- Where's the bathroom?
- Upstairs. l'll show you.

590
01:38:37,290 --> 01:38:39,758
Taking a piss again?

591
01:38:40,930 --> 01:38:43,285
Why don't you open it?

592
01:38:45,010 --> 01:38:47,922
Where did you meet her?

593
01:38:49,050 --> 01:38:53,043
At the Royal Library.
What do you think? ln a bar.

594
01:38:53,890 --> 01:38:57,678
- She certainly looks ...
- She seems quite nice.

595
01:38:57,850 --> 01:38:59,806
Lovely, lovely.

596
01:38:59,970 --> 01:39:03,280
Rationally ...! What are you
talking about? lt's war.

597
01:39:03,450 --> 01:39:07,887
Today people need therapy
when they fall off their bikes.

598
01:39:08,050 --> 01:39:12,999
- They're soldiers and trained for it.
- Stop messing with that doll!

599
01:39:13,170 --> 01:39:17,402
Maybe they're not trained
to see people get shot.

600
01:39:17,570 --> 01:39:22,200
- What do you think they trained for?
- Yes, but...

601
01:39:24,250 --> 01:39:28,641
- That doesn't make it nice, does it?
- Now Solvej has a point here.

602
01:39:28,810 --> 01:39:34,089
- lf it was nice everyone would do it.
- Stop it, Natalia!

603
01:39:34,250 --> 01:39:38,402
Stop it, Natalia!
Eat up. You hardly touched it.

604
01:39:38,570 --> 01:39:43,007
- l'm not hungry. l want to watch TV.
- Eat your dinner.

605
01:39:44,450 --> 01:39:46,406
Camilla ate her dinner.

606
01:39:46,570 --> 01:39:50,563
But then Camilla got the best doll.
l didn't get my bag.

607
01:39:50,730 --> 01:39:54,439
- You'll eat your dinner.
- You don't decide shit around here!

608
01:39:54,610 --> 01:39:58,398
- Couldn't you just stay dead?
- Natalia!

609
01:40:02,170 --> 01:40:04,843
Why are you taking it out on me?

610
01:40:05,010 --> 01:40:09,208
You're just pissed off because
mum would rather shag Jannik.

611
01:40:09,370 --> 01:40:15,127
- What are you saying?
- You and Jannik shag all the time.

612
01:40:15,290 --> 01:40:18,600
- That's enough!
- Disgusting!

613
01:40:18,770 --> 01:40:22,524
Oh, stop it. She has no idea
what she's saying.

614
01:40:22,690 --> 01:40:26,569
- Give me your plate.
- lt's not true.

615
01:40:28,810 --> 01:40:33,326
This is insane.
She's just upset.

616
01:40:40,210 --> 01:40:44,089
How long were you
in lndia, Solvej?

617
01:40:44,250 --> 01:40:48,687
- Four months.
- Did you ride elephants?

618
01:40:48,850 --> 01:40:53,605
- That is so far out.
- Were you up north? lt's beautiful.

619
01:40:53,770 --> 01:40:56,967
- No, we didn't have time.
- Little bastard.

620
01:40:57,130 --> 01:41:00,327
Who the hell do you think you are?

621
01:41:00,490 --> 01:41:04,039
l forgot l have to meet
some friends, so ...

622
01:41:04,210 --> 01:41:08,920
Sit down, all of you.
lt's Camilla's birthday.

623
01:41:09,090 --> 01:41:13,561
- Nobody is leaving.
- l don't think we need that tone ...

624
01:41:13,730 --> 01:41:17,325
Oh, be quiet. You don't know
what Natalia has seen.

625
01:41:17,490 --> 01:41:21,483
What does that matter?
lt's difficult for all of us.

626
01:41:21,650 --> 01:41:25,768
The important thing here
is Camilla's birthday.

627
01:41:25,930 --> 01:41:30,048
- Yes, that's right!
- And we're celebrating that.

628
01:41:34,210 --> 01:41:37,441
Mum ...!

629
01:41:38,450 --> 01:41:40,839
- Mum!
- Shut up!

630
01:41:41,010 --> 01:41:43,160
Mum.

631
01:41:43,330 --> 01:41:46,481
- Why aren't you asleep?
- l can't sleep.

632
01:41:46,650 --> 01:41:50,609
That was the worst birthday
in my entire life.

633
01:41:54,690 --> 01:41:57,443
We'll have a new one.

634
01:41:57,610 --> 01:42:00,329
l promise.

635
01:42:02,650 --> 01:42:05,687
What are you playing at?

636
01:42:06,450 --> 01:42:09,681
l'm sorry about what l said.

637
01:42:15,050 --> 01:42:17,848
Why did you say it?

638
01:42:18,010 --> 01:42:22,879
l don't like dad. l'd rather have
Jannik around instead of dad.

639
01:42:23,050 --> 01:42:25,883
Me too.

640
01:42:26,050 --> 01:42:28,439
Dad will be himself again soon.

641
01:43:20,890 --> 01:43:23,120
Michael.

642
01:43:35,370 --> 01:43:37,008
Get out of my way!

643
01:43:37,170 --> 01:43:41,163
- Mum!
- Go up to your room. Now!

644
01:43:48,730 --> 01:43:52,803
- Please stop.
- Do you realise what l did?

645
01:43:52,970 --> 01:43:55,438
Do you realise what l did
to be with you?

646
01:43:55,610 --> 01:43:59,649
You don't understand anything!
l'm going to fucking kill you!

647
01:43:59,810 --> 01:44:03,485
Should l kill you?!
l'm going to fucking kill you!

648
01:44:11,490 --> 01:44:13,640
l'm going to kill you!

649
01:44:15,090 --> 01:44:19,129
l'm going to kill you!
l'm going to kill all of you!

650
01:44:22,730 --> 01:44:27,645
Jannik.
Michael's gone berserk. Hurry!

651
01:44:33,410 --> 01:44:36,482
Come on down, girls.
Come on down.

652
01:44:38,210 --> 01:44:40,770
The police, please.

653
01:44:40,930 --> 01:44:44,889
l'm bloody well going to kill you!
l'm going to kill you all!

654
01:44:48,730 --> 01:44:50,766
Sorry ...

655
01:44:53,290 --> 01:44:56,487
Don't cry.

656
01:45:01,370 --> 01:45:04,203
l'm going to kill you!

657
01:45:22,810 --> 01:45:25,927
Sarah. Sarah ...

658
01:45:28,690 --> 01:45:32,285
- My little brother.
- Jannik.

659
01:45:34,930 --> 01:45:38,445
- What the hell are you doing?
- Let's all sit down and talk about it.

660
01:45:39,650 --> 01:45:42,118
- Sarah, go to the car.
- Go to your room!

661
01:45:42,290 --> 01:45:44,645
- Go to your room!
- Stop it!

662
01:45:47,370 --> 01:45:51,807
- Michael!
- Go upstairs again! Sarah!

663
01:45:54,290 --> 01:45:56,201
Take the car keys!

664
01:46:01,610 --> 01:46:04,408
What did you do?

665
01:46:12,850 --> 01:46:15,444
You call that a punch?

666
01:46:17,050 --> 01:46:19,439
Michael, Michael ...

667
01:46:28,370 --> 01:46:31,248
Did you call the cops?!

668
01:46:31,410 --> 01:46:35,198
- Did you call the cops?!
- Michael ...

669
01:46:35,370 --> 01:46:38,407
Did you call the cops?!

670
01:46:38,570 --> 01:46:43,405
Of course l didn't call the cops!
You idiot!

671
01:46:48,690 --> 01:46:52,888
- Nothing happened.
- Stop there. Stop right there.

672
01:46:53,050 --> 01:46:56,042
We got into a fight.
Nothing happened.

673
01:46:57,210 --> 01:46:59,519
Stay down!

674
01:47:00,570 --> 01:47:04,449
- Fuck, man! He took my gun.
- Drop the gun.

675
01:47:04,610 --> 01:47:06,805
Drop it!

676
01:47:08,170 --> 01:47:11,606
- Drop the gun, Michael.
- Then shoot me.

677
01:47:11,770 --> 01:47:14,921
- Drop the gun!
- Come on!

678
01:47:16,090 --> 01:47:19,605
- Shoot me, then.
- Shut up!

679
01:47:20,930 --> 01:47:23,569
Come on!
You'll get a promotion.

680
01:47:23,730 --> 01:47:25,721
Michael, drop the gun.

681
01:47:26,650 --> 01:47:30,529
- Drop the gun.
- Who the hell are you?

682
01:47:30,690 --> 01:47:33,443
Who the hell are you?

683
01:47:34,330 --> 01:47:37,128
- Michael, for my sake.
- Shoot me.

684
01:47:37,290 --> 01:47:39,201
Come on!

685
01:47:39,410 --> 01:47:42,243
Shoot me!

686
01:48:06,890 --> 01:48:09,609
- Put the gun down.
- Drop it!

687
01:48:09,770 --> 01:48:13,524
- On the ground, both of you.
- On the ground.

688
01:48:13,690 --> 01:48:17,649
- Get down!
- Michael, get down.

689
01:48:17,810 --> 01:48:21,883
- Get down on your belly.
- Lie down on you belly, okay?

690
01:48:22,050 --> 01:48:24,644
Michael...
Do it!

691
01:48:26,130 --> 01:48:30,806
Arms stretched out!
Handcuff both of them.

692
01:48:32,050 --> 01:48:35,520
Don't move.

693
01:49:12,050 --> 01:49:15,281
- Hi.
- Hi.

694
01:49:16,490 --> 01:49:19,288
Fuck...

695
01:49:31,370 --> 01:49:33,838
He'll get off lightly.

696
01:49:34,010 --> 01:49:38,765
He's never been in trouble before
and has a bag full of medals.

697
01:49:42,530 --> 01:49:47,684
This is incredible. Oh, l should be
careful not to drop ashes in here.

698
01:49:56,490 --> 01:49:59,926
- Let's clean this up.
- Yes.

699
01:50:00,090 --> 01:50:02,650
l'll throw this out.

700
01:51:59,210 --> 01:52:02,919
<i>I wiII aIways Iove you.</i>
<i>That is the onIy truth that remains.</i>

701
01:52:17,570 --> 01:52:21,040
<i>Life is neither right nor wrong,</i>
<i>good or bad.</i>

702
01:52:37,090 --> 01:52:41,322
<i>But I Iove you.</i>
<i>That's aII I know.</i>

703
01:52:55,090 --> 01:52:57,843
PRlSON

704
01:53:08,170 --> 01:53:12,766
Michael Lundberg, visitor for you.
She's waiting outside.

705
01:53:39,970 --> 01:53:42,404
- Hi.
- Hi.

706
01:53:45,130 --> 01:53:48,281
Visit number 00412.

707
01:54:08,610 --> 01:54:14,082
- Do you want to walk or sit?
- Okay.

708
01:54:14,250 --> 01:54:18,084
- Take a walk?
- Yes.

709
01:54:25,210 --> 01:54:29,726
- Did you have your hair cut?
- No.

710
01:54:29,890 --> 01:54:32,563
l'm wearing mascara.

711
01:54:33,570 --> 01:54:36,038
That's right.

712
01:54:36,210 --> 01:54:39,680
- You look good.
- Thanks.

713
01:54:45,450 --> 01:54:47,725
This is from the girls.

714
01:54:51,250 --> 01:54:55,323
- How are they?
- They're fine.

715
01:54:56,490 --> 01:54:59,050
And mum and dad?

716
01:54:59,210 --> 01:55:01,519
Michael ...

717
01:55:05,970 --> 01:55:11,283
- l want to know what happened.
- No, you don't.

718
01:55:11,450 --> 01:55:15,443
lt doesn't concern you or anyone
else. lt's my problem, alright?

719
01:55:32,530 --> 01:55:36,159
lf you don't tell me,
you'll never see me again.

720
01:55:36,330 --> 01:55:39,128
Ever.

721
01:55:43,850 --> 01:55:46,728
l can't.

722
01:55:46,890 --> 01:55:49,802
Yes, you can.

723
01:57:11,450 --> 01:57:14,442
He had a little boy.

724
01:57:14,650 --> 01:57:17,960
He had a little boy.

725
02:02:44,170 --> 02:02:47,128
Subtitles: Amalie Foss
Dansk Video Tekst

726
02:02:48,000 --> 02:02:50,000
Subtitles ripped and edited by -E


